ブログを見に来てくださってありがとうございます。ベジブタです。
今回はアメリカの “シーワールド” で、イルカショーが問題になっているとの記事を読んでみました。
今回読んだ記事
アメリカ、シーワールドのイルカショー
アメリカの水族館の “シーワールド/SeaWorld” のイルカショーにおいて、トレーナーがイルカの背中や顔に乗るパフォーマンスをやめるとの記事を読みました。 動物の倫理的扱いを求める人々の会 (People for the Ethical Treatment of Animals, PETA)と、段階的にやめることを約束したとのことです。
トレーニングも含めて、イルカはけっこうな傷を負うそうです。それをやめさせたい、ということなのでしょうね。
ぼくもイルカショーは何度か見に行ったことがありますが、わりと朗らかなショーというか、みんなが笑顔になるイベントという認識です。「かわいそう」という雰囲気は全然感じられない光景ですよね。
でもよく考えれば、あれだけのことができるようになるのには、相当な訓練必要だというのも納得できます。その過程では怪我もすることだってあるでしょう。トレーナーもそうですよね。
おそらく特に傷を負いやすい、人が乗るパフォーマンスをやめよう、ということなのでしょうね。そんなに深刻だとは知りませんでした。
記事中の難しい英単語一覧
- damning【 dǽm(n)iŋ 】有罪を証明する、決定的な
- veterinary【 vétərənèri 】獣医
- reveal【 rivíːl 】明らかにする
- suffer【 sʌ́fər 】苦しむ
- extensive【 iksténsiv 】広範囲
- pledge【 plédʒ 】固い約束
- campaign【kæmpéin】運動
- phase out 段階的にやめる
- ethical【éθikəl】倫理的
- severe【sivíər】厳しい、シビア
- cruel【krúːəl】残酷な
- executive【igzékjətiv】幹部
- allow【 əláu 】許す
- shareholder【 ʃέərhòuldər 】株主
- proposal【 prəpóuzəl 】提案
- respond【 rispɑ́nd 】応じる
- stating 述べる
- it is no longer もはや~ない
- feature【 fíːtʃər 】特徴
- claim【 kléim 】要求する
- abuse【 əbjúːz(動) / əbjúːs(名) 】乱用
- orcas シャチ
- backlash【 bǽklæ̀ʃ 】反動
- breeding【 bríːdiŋ 】繁殖
- captivity【 kæptívəti 】監禁状態
- intent【 intént 】意図
- drag【 drǽg 】引っ張る
- scream【 skríːm 】悲鳴
- release【 rilíːs 】開放する
- sanctuary【 sǽŋktʃuèri 】保護区域