パリコレに、かわいいウシさん登場!

paris 5.ファッション

今回読んだ記事

今日も当サイトにおこしくださいまして、ありがとうございます。ベジブタです。

今回は、サスティナブルな作品のファッションブランドとしても有名な「ステラ・マッカートニー」ついての海外ニュースを読んでみました。

ステラ・マッカートニー | 2020年秋冬ウィメンズコレクション

先日おこなわれたパリコレ、ファッションウィークで、ステラ・マッカートニーのショーが話題になりました。

ステラ・マッカートニーは、動物や環境にやさしいブランドで有名ですが、今回も、

  • パーフォレーテッドのヴィーガンレザー(小さい穴がたくさんのあいたデザイン)
  • ヴィーガンのシアリングコート
  • サルやワニ、ロバのかたちをしたジュエリー

など、ステキな作品を披露しました。

ファイナルウォークで着ぐるみが登場

そのショーの映像が YouTube にありました。
8:59から、かわいいのでてきます。

Stella McCartney | Fall Winter 2020/2021 | Full Show

ウシ、ウサギ、キツネ、ワニ。

あれならぼくでもできるじゃん笑。やらせてほしいなあ。

ヴィーガンになったからには、こんなブランドがほしくなりますね。
これならギリ、男子がもってもいいかな?

ベジブタ
ベジブタ

今日も英単語の下に「おまけ」あるよ!

記事に出てくる英単語や熟語

ついでに英語も勉強しちゃいましょう。
読みが難しい単語だけ発音記号を載せています。
ぜひ下の単語一覧を見ながら、上にあげた元の記事も読んでみてくださいね。

  • eco-conscious : 環境政策を重視する、環境の保護に関心を示す
  • numerous : 多くの
  • reference : 言及、参照、参考
  • perforate【 pə́ːrfərèit 】: ~に穴を開ける
  • shaggy : 毛むくじゃらの、けば立った
  • pile : 積み重ね、積み重なり
  • shearling : 初毛刈りをした子羊、生後半年から1年の子羊
  • eccentric【 ikséntrik 】: 風変わりな
  • donkey : ロバ
  • plush : 豪華なもの、ぜいたくなもの
  • proofing : 補強加工(に用いる補強薬品)
  • beyond : ~の向こうに、~を越えて
  • label : (ファッションの)ブランド
  • unveil【 ʌnvéil 】: 明らかにする、公表する
  • eco-friendly : 環境に優しい
  • ingredient : 材料、原料
  • yeast : 酵母、イースト
  • derive : 引き出す、導き出す、得る

おまけ – Ariana Grande(アリアナ・グランデ)

今日のおまけは、アリアナ・グランデさんの「Problem」にしてみました。
お笑い芸人の、だれだっけ、ほら、あのひとのネタで使われていましたね。

Ariana Grande – Problem ft. Iggy Azalea
ベジブタ
ベジブタ

それではまた次回のブログで。

スポンサーリンク
5.ファッション 海外ヴィーガンニュース(すべて表示)
■ シェアしていただけると、ベジブタめっちゃ喜びます!
ベジブタをフォローする
この記事をお届けした
ベジブタの最新ニュース情報を
いいね! してチェックしよう!
最新情報をお届けします。
この記事を書いたひと
ベジブタ

ブログを読んでくださってありがとうございます。
9割ほどのゆるいヴィーガン生活を送っています。
たまに普通のパンも食べるし、革靴も履いています。
普段の生活に、少しヴィーガンを取り入れたい方へ向けて、情報をシェアできたらと思っています。
ちなみにぼくは男性で、趣味は読書と筋トレです。
またぜひブログ見に来てくだいさね。
Twitter もよろしくお願いします。
*もう少し詳細なプロフィールは、名前のリンクをクリックしてお読みください。

ベジブタをフォローする
9割ヴィーガンの生活
タイトルとURLをコピーしました